Hai creato un nuovo prodotto? Hai deciso di offrire un nuovo servizio? Hai bisogno di mettere nero su bianco le tue idee e non sai da dove cominciare?
I manuali tecnici, i libretti d’uso e le documentazioni rappresentano il fiore all’occhiello del tuo prodotto, e in alcuni casi riescono a fare la differenza. Offrire un servizio del genere, fuori dagli schemi permette al nostro team di confrontarsi con diversi settori merceologici proponendo, oltre all’ottimo servizio di manualistica, anche un servizio di debug ad alto valore aggiunto.
Istruzioni, assemblaggio, usi e manuntenzione sono solo alcuni degli esempi dei quali potremmo parlarti e potremmo farlo nei registri linguistici che preferisci, o meglio ancora, nei registri linguistici del target al quale sottoporrai il tuo prossimo elemento di business.
Così come quello di manualistica, anche il servizio di traduzioni che mettiamo a disposizione è di altissima qualità. Traduttori madrelingua collaborano con noi da diversi anni, e lavorano al contempo all’interno di istituti di formazione linguistica.
Le traduzioni per i siti web vengono effettuate rispettando le densità di keys tanto care ai motori di ricerca, e con standard linguistici e registri specialistici propri della lingua tradotta.
Mettici alla prova.